Bir pseudo-Aristoteteles eseri olan Sırru’l-esrâr İslam siyaset düşüncesinin pek çok farklı türüne kaynaklık etmiş tarih, tabakat ve âdâb gibi çok çeşitli türde eser üzerinde etkili olmuştur. Yalnız İslam dünyası değil Batı’da da neredeyse bütün Avrupa dillerine çevrilmiş ve Mirror for Prince türüne ilham vermiştir. Bu eser Osmanlı dönemi ilim sahasında da geniş bir yankı uyandırmış, Osmanlı Türkçesine beş ayrı tercümesi yapılmıştır. Bu tercümelerden biri, XVI. yüzyılda, şehzade hocası, âlim, edip ve şair Nasûh Nevâlî tarafından yapılmış olan Terceme-i Nesâih-i Aristatâlîs’tir. Telif-tercüme olarak nitelendirilebilecek olan bu eser XVI. yüzyıl siyaset düşüncesinin bir örneğini incelemek ve Osmanlı siyaset düşüncesi ve dönemin meselelerine dair bir bakış açısı sunmak için olanak sağlamıştır. Kitabın üç bölümü Sırru’l-esrâr literatürüne ve Nevâlî’nin tercümesi olan Terceme-i Nesâih-i Aristatâlîs’in siyaset düşüncesi açısından incelenmesine ayrılırken, son kısımda bu eser Latin harflerine aktarılmıştır. (Tanıtım Bülteninden)
Henüz inceleme eklenmemiş.
Kifidia yalnızca fiyat karşılaştırması sunar; kifidia.com üzerinden kitap satışı yapılmamaktadır. Fiyatlar üçüncü taraf kitap sitelerinden derlenir. Satın almak için ilgili siteye yönlendirilirsiniz.
Fiyatlar haftalık güncellenir. Tıklayarak ilgili siteden satın alabilirsiniz.
Öneriler; aynı kategori ve yazara yakın kitaplardan oluşur.
Şu an için gösterilecek benzer içerik bulunamadı.