İhsan Oktay Anar’ın sözvarlığında en çok dikkat çeken dilsel göstergelerin başında yapıtlarındaki tarihsel zaman dilimini de yansıtan Osmanlı Türkçesine mahsus kelime ve kelime gruplarının kullanılması gelir. Özellikle Arapça ve Farsça kelime ve tamlamalar yazarın kullandığı dilin başat unsurları olarak görülmektedir. Anar Sözlüğü’nde zengin ve çok yönlü bir terim anlamlı kelimelerle karşılaşılmakta; gemicilik, denizcilik, tıp, farmakoloji, botanik, musiki gibi farklı bilim ve sanat alanlarına özgü kelimelerin yoğun bir şekilde kullanılması onun ayırt edici üslup özelliklerinin başında gelmektedir. Ayrıca bu terimler yazarın yapıtlarına göre değişiklik göstermektedir. Dolayısıyla yapıtlarında farklı terminolojik dil malzemesinin görülmesi, Anar’ın yazma eyleminden önce büyük bir titizlikle hazırlık safhası yaptığına da işaret etmektedir. Yapıtlarında daha çok Yunanca, Latince, İtalyanca, Fransızca, İngilizce kökenli denizcilik ve gemicilik terimlerini kullanan yazar, bu kelimelerin Türkçe söyleyişlerini tercih etmiştir. (Tanıtım Bülteninden)
Henüz inceleme eklenmemiş.
Kifidia yalnızca fiyat karşılaştırması sunar; kifidia.com üzerinden kitap satışı yapılmamaktadır. Fiyatlar üçüncü taraf kitap sitelerinden derlenir. Satın almak için ilgili siteye yönlendirilirsiniz.
Fiyatlar haftalık güncellenir. Tıklayarak ilgili siteden satın alabilirsiniz.
Öneriler; aynı kategori ve yazara yakın kitaplardan oluşur.
Şu an için gösterilecek benzer içerik bulunamadı.