Zafer Şenocak'tan üç dilli hibrit bir kitap. Almanca, Türkçe ve İngilizce yazılmış şiir, anlatı ve yazarın dördüncü dili olan çizimler, estetik bir bütün oluşturuyorlar. Yazar, çocukluğuna dönerken göç hikâyesinin dilini arıyor; Almanca hatırlamanın, Türkçe unutmanın, İngilizce ise yoldan geçip gitmenin diline dönüşüyor. Von Anfang an trug ich anstelle meines Herzens einen Apfel (Baştan İtibaren Kalp Yerine Bir Elma Taşıyordum) yazarın üçlü yapıt olarak planladığı oto-kurmacanın ilk kitabıdır. Gezginci bir ruhun duvarları aşan uyumsuz sesi bu.'Hiç savaş çıkmayacakmış gibi Sahipsiz hissettirir sulh zamanlarıBahçelerin korunaksız duruşuKulak kabartıldı ufuklara doğruPürüzsüz bir deniz çırpıntısıKavuşmanın adalara mahsus katılığı' (Tanıtım Bülteninden)
Henüz inceleme eklenmemiş.
Kifidia yalnızca fiyat karşılaştırması sunar; kifidia.com üzerinden kitap satışı yapılmamaktadır. Fiyatlar üçüncü taraf kitap sitelerinden derlenir. Satın almak için ilgili siteye yönlendirilirsiniz.
Fiyatlar haftalık güncellenir. Tıklayarak ilgili siteden satın alabilirsiniz.
Öneriler; aynı kategori ve yazara yakın kitaplardan oluşur.
Şu an için gösterilecek benzer içerik bulunamadı.