Hakkında
İlhan Berk (d. 18 Kasım 1918 - ö. 28 Ağustos 2008) Türk şair.<br><br> Balıkesir Necatibey Öğretmen Okulu'ndan mezun olmuş, Espiye'de iki yıl ilkokul öğretmenliğinden sonra Ankara Gazi Eğitim Enstitüsü'ne girdi. Enstitünün Fransızca bölümünden mezun (1944) olan Berk, 1945-1955 yılları arasında Zonguldak, Samsun ve Kırşehir'de ortaokul ve liselerde Fransızca öğretmenliği yaptı. 1956 yılından itibaren on üç yıl boyunca Ankara'da T.C. Ziraat Bankası'nın Yayın Bürosu'nda çevirmenlik yaptı.<br><br> Bu süre içinde modern dünya şiirinin iki büyük şairi sayılan Arthur Rimbaud ve Ezra Pound'un şiirlerini çevirerek kitaplaştırdı. Bu tarihten sonra kendini tümüyle yazmaya verdi ve bir anlatı kitabı dışında, yalnız şiir ve şiire ilişkin yazılar yazdı. <i>Kül</i> adlı kitabıyla 1979 yılında Türk Dil Kurumu ve <i>İstanbul</i> kitabı ile de 1980 yılında Behçet Necatigil Şiir Ödüllerini kazandı. 1983'de <i>Deniz Eskisi</i> adlı kitabıyla, Yedi Tepe şiir Armağanı'nın 1988'de de <i>Güzel Irmak</i> adlı kitabıyla Sedat Simavi Edebiyat Ödülü'nü (F. Edgü ile) aldı. 28 Ağustos 2008 tarihinde Bodrum'da 90 yaşında vefat etti.
Kitapları
Bu Yazar Hakkında İçerikler
Neyim (kimim) ben bir çocuk (b i r) ilkel
Neyim (kimim) ben bir çocuk (b i r) ilkel...
Beni bir akşamla bir gece büyüttü belki de.
Beni bir akşamla bir gece büyüttü belki de....
Kocamışlığımda iblise armağan ettiğim geçmişimin kapısını usulca kapadım.
Kocamışlığımda iblise armağan ettiğim geçmişimin kapısını usulca kapadım....
Ben tütünler gibiydim gökyüzüne göre davranırdım.
Ben tütünler gibiydim gökyüzüne göre davranırdım....
Uzun uzun öpüşmeler sarılmalar diye bilirdik dünyayı.
Uzun uzun öpüşmeler sarılmalar diye bilirdik dünyayı....
Çürümüş rahimler gördüm ben bu yeryüzünde yalpalarken.
Çürümüş rahimler gördüm ben bu yeryüzünde yalpalarken....
Sözün vakti yoktur ve yaşam karanlıktır.
Sözün vakti yoktur ve yaşam karanlıktır....
Kötü havalarda yalnızlığın gri kokusuyla uyanırdık.
Kötü havalarda yalnızlığın gri kokusuyla uyanırdık....
1. Siz alazlar ışıltılar ve sonsuz zamandınız. 2. Biz o taşlar demirler körkuyulardık. 3. Küfü
1. Siz alazlar ışıltılar ve sonsuz zamandınız. 2. Biz o taşlar demirler körkuyulardık. 3. Küfü çarşafl...
Sen gelirdin büyülü ağzın gözlerin perdelerime ölü kelebekler işlerdin.
Sen gelirdin büyülü ağzın gözlerin perdelerime ölü kelebekler işlerdin....
Gördüm gridir zaman, gridir her şey, gri..
Gördüm gridir zaman, gridir her şey, gri.....
Yol ki yoktur yol, ki varış değildir gidiyorduk.
Yol ki yoktur yol, ki varış değildir gidiyorduk....